率先してグローバルに行きましょうよ!<行政書士ってナニ?英文契約編 4>

RIE
英米法系の人と契約する時って、他に何に気をつければ良いんですか?

真栄里
そうだなぁ、YesとNoをはっきりさせるということかな。
曖昧さを彼らは嫌うからな。
日本の契約書にはたとえばこういう一文がある。
【本契約に定めのない事項については、その都度甲乙協議して定める。】
これは契約時に契約書に全てを書かない日本人だからこその規定といえる。
こういう規定は英文契約では避けないといけない。
日本人もそろそろ書面で契約をすることに慣れていかないといけないと思うんだがなぁ・・・
RIE
そうですよね、ということで私のアルバイト契約書を作成しましょうよ、先生!
真栄里
え?
なんで?
RIE
はぁ?
今までの話はなんだったんですか?
日本人も“書面で契約をすることに慣れていかないといけない”って言ったのは先生ですよ!しかも今しがた。
もう忘れたんですか?
真栄里
・・・
RIE
契約内容は、たしか、
時  給:800円
労働時間:午前9時~午後1時
出勤日数:月~金
交通費用:月8,000円
でしたよね?
真栄里
あぁ、そう・・・
いやちょっと待て、たしか時給は700円じゃなかったか?
RIE
そうでしたっけ?
真栄里
そうだよ。
あっぶね~。油断も隙もあったもんじゃない。
RIE
じゃ、時給は700円ということで契約書を作りましょう。
真栄里
いや、ちょっとまて、交通費の話したっけ?
RIE
しましたよ~。
真栄里
いやいやいや、移動は俺のバイクを使って良いという話だから交通費は要らないだろ?
RIE
まさか!
ここまでRIEバイクで来ているんですよ?
交通費ください。
真栄里
ちょ、ちょっと待てよ・・・(え~と、時給700円で1日4時間だから、日給は2,800円で、1週間だと2,800円×5だから14,000円、一月では56,000円か。これ以上はなぁ・・・)。
交通費は今後の話し合いに委ねるということでどう?
RIE
??
どういう意味ですか?
政治家がよく使う「善処します」とかそういう意味ですか?
真栄里
い、いやそういうことでは・・・(あるが)。
RIE
Yes or No?
真栄里
え~と・・・
RIE
こんなんでは、外国人と契約できませんよ!
真栄里
いや、だって、RIEは日本人だし・・・
日本人には日本人の契約習慣があるし。
RIE
【真栄里孝也 行政書士事務所】が率先してグローバルに行きましょうよ!
英文契約も扱う事務所なんですから。
真栄里
そ、そうだね・・・
RIE
やったー、RIEの完勝です!

---英文契約編 終---

RIE
P.S.
英文契約のご相談なら、
英文契約サポートセンター沖縄|Contract-JAPANまでお願いします。
真栄里
RIE誰にしゃべっているんだ?

詳しい内容は下記ウェブサイトへ
英文契約サポートセンター沖縄へのリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。